| |
|
2009 |
2008 |
2007 |
| 読解 |
和訳 |
● |
● |
● |
| 内容説明 |
|
|
|
| 内容合致 |
● |
● |
● |
| 発音・アクセント |
|
|
|
| 同・反意語句 |
|
|
|
| 派生語 |
|
|
|
| 空所補充 |
|
|
|
| 語定義 |
|
|
|
| 英作文 |
|
|
|
| 文法 |
同・反意語句 |
|
|
|
| 派生語 |
|
|
|
| 短文完成 |
● |
|
|
| 語定義 |
|
|
|
| 誤文訂正(指摘) |
|
● |
● |
| 発音・アクセント |
発音・アクセント |
● |
● |
● |
| 英作文 |
整序 |
● |
● |
● |
| 和文英訳 |
|
|
|
| 自由英作文 |
|
|
|
| 会話文 |
会話文 |
|
|
|
出題形式、内容ともに例年とほぼ同様で、基本的な問題が中心となっている。'08の誤文訂正に代わり短文完成選択になり、大問数は5問で変わらず。文法問題は、短文完成にしろ、整序英作文にしろ、演習の過程でどこかで出合っているはずの易しいものばかりで決して失点できない。長文は'08に引き続き内容合致だが、適度な長さで内容も平易。唯一差がつきそうなのは和訳問題で、語彙レベルは高くはないが、文法の習熟度や基本単語の別の意味がわかるか否かによって、差が開いたかもしれない。つまり、難しくないとはいえ、点になる和訳文を作るには相応の練習を積んでいることが必要だということだ。和訳対策は万全にしておきたいところ。